|
|
 |
|
| Kültür Sanat / Kitap |
Son Güncelleme 03:41 |
 |
|
"Kar" New York Times'ın listesinde
Orhan Pamuk'un ”Kar” adlı romanı, New York Times gazetesi tarafından yılın 100 önemli ve beğenilen kitabı arasında sayıldı. Gazetenin kitap eki “Book Review”nun 7 Aralık 2003 tarihli nüshasının yayınlanmasından bu yana ABD'de piyasaya çıkan tüm kitaplar arasından seçim yaptı. Listeye hafta sonunda yayınlanan “Book Review” ekinin kapağında yer verdi. |
|
 |
|
Gaarder'den "Portakal Kız"ın öyküsü
“Eğer sana seçme şansı verselerdi, kısacık hayatın ardından öleceğini bile bile yaşamayı kabul eder miydin?” Sofie'nin Dünyası adlı kitabıyla bütün dünyada adını duyuran Jostein Gaarder, gençlere yönelik olarak yazdığı yeni kitabı Portakal Kız'da bu sorunun cevaplarını arıyor. Kitap, Eser Ger Tabar'ın çevirisiyle Pan Yayıncılık tarafından Türkiye'de de okura sunuluyor. |
|
 |
|
Tolkien'in evi korumaya alındı
Ünlü yazar John Ronald Reuel Tolkien'in, tüm dünyada milyonlarca satan Yüzüklerin Efendisi serisini yazdığı İngiltere'de Oxford yakınlarındaki ev kültürel miras listesine alındı. Tolkien, 1920'lerin başında inşa edilen evde, 1930 ile 1947 yılları arasında yaşamış ve Elfler ile Hobbitler'in öyküsünü anlattığı ünlü serisini burada yazmıştı. |
|
 |
| |
|
|
Kleist Edebiyat Ödülü Özdamar'a
Yazar Emine Sevgi Özdamar, Almanya'nın önde gelen edebiyat ödüllerinden “2004 Kleist Edebiyat Ödülü”nü aldı. Ünlü Alman düşünür Heinrich von Kleist'ın adını alan dernek tarafından yapılan açıklamada, bu yılki Kleist Edebiyat Ödülü'nün başarılı çalışmalarından dolayı Özdamar'a verildiği belirtildi. |
|
 |
|
Bilge Karasu çevirisine ABD Ulusal Çeviri Ödülü
ABD'de bu yılki Ulusal Çeviri Ödülü'nü (National Translation Award) Bilge Karasu'nun Göçmüş Kediler Bahçesi adlı romanını The Garden of Departed Cats adıyla İngilizce'ye çeviren Aron Aji kazandı. Amerikan Edebiyat Çevirmenleri Derneği ALTA'nın bu ödülü, her yıl ABD'de yayınlanmış çeviri edebiyat yapıtları arasından seçilen bir yapıta veriliyor. İzmir doğumlu Aji, Murathan Mungan, Elif Şafak gibi yazarların kitaplarını da İngilizce'ye çevirmişti. |
|
 |
|
Türkiye'de evlere kitap girmiyor
Türkiye’deki evlerin yüzde 40’ında 10’dan daha az kitap bulunuyor. 100’den fazla kitabı olan hane sayısı yüzde 5’lerde kalıyor. Anne ve babaların sadece yüzde 22’si okul öncesi çocuklarıyla kitap okuyor, yüzde 25’i hiç okumuyor, yüzde 53’ü ise bunu ara sıra yapıyor. Uluslararası Eğitim Başarıları Değerlendirme Kuruluşu’nun (IEA) yaptığı ankette, Türk halkının kitapla arasının iyi olmadığını ortaya koydu. |
|
 |
|
Bu kitapları mutlaka okuyun
İngiltere'de yapılan bir ankette mutlaka okunası gereken kitaplar belirlendi. Orange Kurgu Ödülleri'ni düzenleyen kuruluş tarafından yapılan ankette mutlaka okunması gereken 50 kitap belirlendi. Bu kitaplar arasında Geceyarısı Çocukları, İnci Küpeli Kız, Yüz Yıllık Yalnızlık, Gülün Adı gibi Türkçe'de de yayınlanan kitaplar yer alıyor. |
|
 |
|
|
|
 | |
 |
|